Nabídka

Zobrazit příspěvky

Zde lze prohlédnout všech příspěvky uživatele. Jsou zde vidět pouze příspěvky z oblastí, do kterých máte přístup.

Nabídka Zobrazit příspěvky

Příspěvky - Tre

#1
Tak jsem to vyřešil, pružinka patří na cartige, jsou tam dvě, nechápu, že jsem to přehlédl. Tak jsem objevil i zdroj špinění.
#2
Ahoj.
Čistil jsem špinavý válec v Minoltě PagePro 1350W, úspěšně, ale cinkla mi při tom o zem drobná pružinka (viz foto). Tiskne dobře, ale semtam vezme víc papírů najednou (což je na prd, když tisknu štos papírů oboustraně). Takže hádám, že někde zajišťovala nějaký přítlak, ale to místo jsem nenašel.

Kam s ní? Alespoň obecně, kde by mohla chybět. Děkuju.

#3
Ahoj,
nainstaloval jsem aegisub 3.2.2, nainstaloval jsem ffmpeg (viz http://docs.aegisub.org/manual/Video) (Mám Debian 9, instalovaný jako minimální, s xorg, openboxem, atd.)

Práce s titulky v pořádku, načtení zvukové vlny z videa a práce s vlnou v pořádku, pokud ale načtu video, program zamrzne. Video se tváří úspěšně načtené, vidím první rámeček videa, časovou osu, ale nic nereaguje.

Problém je u všech formátů, co jsem zkusil, ram není plná, ostatní programy pracují správně, video dovedu přehrát ve vícero přehrávačích.

Chybí mi nějaký balík? Co bych měl kde zkontrolovat?
Díky.

BTW Tady ukázkový výpis otevření videa, ale u různých videí je rozdílný, tak nevím, jestli pomůže.

$$$ aegisub-3.2
[NULL @ 0x1f64c60] Opening '/media/video/simpsonovi - proc je trava zelena.avi' for reading
[file @ 0x2319b60] Setting default whitelist 'file,crypto'
[avi @ 0x1f64c60] Format avi probed with size=2048 and score=100
[avi @ 0x1f65380] use odml:1
st:0 removing common factor 1000 from timebase
[file @ 0x245e8c0] Setting default whitelist 'file,crypto'
[AVIOContext @ 0x245e9a0] Statistics: 2097152 bytes read, 1 seeks
[avi @ 0x1f64c60] Before avformat_find_stream_info() pos: 8534 bytes read:144648 seeks:4 nb_streams:2
[avi @ 0x1f64c60] All info found
[avi @ 0x1f64c60] After avformat_find_stream_info() pos: 14344 bytes read:144648 seeks:4 frames:2
[file @ 0x245fe60] Setting default whitelist 'file,crypto'
[AVIOContext @ 0x245fee0] Statistics: 6105 bytes read, 0 seeks
[file @ 0x245fe60] Setting default whitelist 'file,crypto'
[AVIOContext @ 0x245ff40] Statistics: 2097152 bytes read, 1 seeks
[AVIOContext @ 0x1f651c0] Statistics: 144648 bytes read, 4 seeks
[file @ 0x2319b00] Setting default whitelist 'file,crypto'
[AVIOContext @ 0x1f65440] Statistics: 2097152 bytes read, 1 seeks
[NULL @ 0x24961e0] Opening '/media/x/zaloha/video/simpsonovi - proc je trava zelena.avi' for reading
[file @ 0x1f65440] Setting default whitelist 'file,crypto'
[avi @ 0x24961e0] Format avi probed with size=2048 and score=100
[avi @ 0x1f60c00] use odml:1
st:0 removing common factor 1000 from timebase
[avi @ 0x24961e0] Before avformat_find_stream_info() pos: 8534 bytes read:144648 seeks:4 nb_streams:2
[avi @ 0x24961e0] All info found
[avi @ 0x24961e0] After avformat_find_stream_info() pos: 14344 bytes read:144648 seeks:4 frames:2

#4
Vyřešil jsem jinde.
Citace...aby byla enca schopna bezpečně určit výchozí znakovou sadu souboru potřebuje mít i dostatečné množství textu v daném kódování...

V tom byl zakopaný pes. Zkoušel jsem do ASCII textu vložit jen pár českých písmen, když vložím víc českého textu, už enca rozezná kodování správně.

Takže vyřešeno.
#5
Ahoj,
mám anglické titulky .srt v ACSII a chci je převést na UTF8. Pokud je převedu (iconv, enca, recode, gedit, leafpad, gnome-subtitles, subtitleeditor,...) stále se tváří jako ASCII.
enca *
test.srt: 7bit ASCII characters
  CRLF line terminators


Pokud je edituju (připíšu něco česky), tváří se jako "Doubly-encoded to UTF-8 from KOI-8_CS_2" případně "Unrecognized encoding".
enca *
test.srt:Universal transformation format 8 bits; UTF-8
  CRLF line terminators
  Doubly-encoded to UTF-8 from KOI-8_CS_2


Titulky: https://uloz.to/!SLGLtQjvCDTH/test-srt

Mám mimochodem debian wheezy a prostředí v cs_CZ.UTF-8.

Nějaký nápad, kde je problém, v souboru nebo u mě? Nebo postup co se souborem udělat. Díky.